With his bail, he's not allowed to leave the house anyway.
E comunque è agli arresti domiciliari, non può uscire.
And his bail-bond bobbing around up there out at the lake.
Si è preso la cauzione e poi, incautamente, è andato al lago.
They'll come get Joy as soon as Chubby takes his bail...
Verranno a riprendersi Joy appena Chubby avra' ritirato la cauzione...
Why can't we just pay his bail?
Perche' non possiamo pagare la cauzione?
I can just make his bail for him.
Perche' non posso pagare la cauzione per lui?
Skipped on his bail, been on the run ever since.
Rilasciato su cauzione, non si presenta in tribunale. E' in fuga da allora.
It just means he knows somebody with enough money to pay his bail for him.
Significa solo che conosce qualcuno che può permettersi di pagargli la cauzione.
You get me that letter, and I'll waive his bail.
Mi faccia avere quella lettera, e rinuncerò alla cauzione.
This man has been held in prison for eight months, his bail set at $150, 000.
Vostro Onore, quest'uomo e' stato detenuto per otto mesi. La cauzione era di 150.000 dollari.
And, personally, I'm happy the judge set his bail at half a million.
E, personalmente, sono felice che il giudice abbia fissato la cauzione a mezzo milione.
He's not in the system yet, but when he is, then his bail can be posted.
Non è ancora stato schedato. Quando la sarà, verrà decisa una cauzione.
And we never agreed to anything other than his bail.
E non abbiamo acconsentito ad altro al di fuori del rilascio su cauzione.
The D.A. charged him, but he skipped out on his bail.
Il PM ha emesso l'accusa, ma in libertà condizionata è fuggito.
Apparently, they're trying to get him out on house arrest, but they need a character witness to show up at his bail hearing.
Pare che stia provando ad avere i domiciliari, ma che abbiano bisogno di qualcuno che testimoni all'udienza per la cauzione.
Well, Monroe's gonna have his bail hearing tomorrow morning.
Ti volevo ricordare che domani mattina c'e' l'udienza per la cauzione di Monroe.
Your honor... this defendant is a man of unlimited means, who has mocked the authority of this court, brazenly violated the terms of his bail agreement, and proved beyond all measure of reason that he is an extreme flight risk.
Vostro Onore... L'imputato e' un uomo dagli strumenti illimitati, che non ha rispettato l'autorita' di questa corte violando sfacciatamente le condizioni dell'accordo per la cauzione e ha chiaramente provato che potrebbe fuggire da un momento all'altro.
I interrupted the operation and confronted Inspector English about his attempt to entrap Mr. Blunt with phony drug charges that would basically violate his bail and incarcerate him.
Ho interrotto l'operazione... E ho parlato con il detective English del suo tentativo di... Incastrare il signor Blunt con false accuse di spaccio che avrebbero...
We have supplied the court with his bail.
Abbiamo fornito alla corte la cauzione.
I want to loan the funds for his bail, interest-free.
Voglio prestarle i soldi per la cauzione, senza interessi.
Tell me, do you know, was it a condition of his bail that he not contact any of the witnesses?
Mi dica, che lei sappia, era una condizione della sua cauzione che non potesse contattare nessuno dei testimoni?
There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday.
Poco fa qui c'era un uomo, in lacrime... ho dovuto revocargli la cauzione perche' e' andato al compleanno del figlio.
He has flaunted the dictates of his bail, Your Honor, again and again.
Ha mostrato le norme della sua cauzione, - Fermi, fermi...
The US District Attorney said La Quica met his bail of two million dollars, paid by a wire transfer from, well...
Il procuratore disse che La Quica aveva pagato la cauzione di 2 milioni attraverso un bonifico effettuato da...
I would like to return his bail money.
Vorrei restituire i soldi che ha pagato per la cauzione.
I was the one that paid his bail.
Io gli ho pagato la cauzione. Eravamo dei rottamatori.
I hired him a lawyer and paid his bail.
Ho assunto un avvocato e gli ho pagato la cauzione.
Fella just came in, posted his bail.
E' arrivato un tizio e gli ha pagato la cauzione.
You've been in this business as long as I have, you come to judge how dangerous a man is by the size of his bail.
Quando fai questo mestiere da tanto tempo, arrivi a giudicare quanto sia pericoloso un uomo dall'entita' della taglia su di lui.
Now, he may well have been fleeing the country at the time in violation of his bail agreement, but a kidnapping charge is a kidnapping charge.
Magari lui sta lasciando il Paese ora, violando il suo rilascio su cauzione, ma un'accusa di rapimento e' pur sempre un'accusa di rapimento.
His bail was set at a million.
La cauzione gli e' stata fissata a un milione.
Some rich lady he works for posted his bail -- says he's a good man, thinks he's innocent.
Una ricca signora gli ha pagato la cauzione. Dice che e' un brav'uomo e pensa che sia innocente.
Graham said an angel would be coming by with his bail.
Graham ha detto che un angelo sarebbe arrivato con la sua cauzione.
So you were the one that set up his bail.
Allora gli hai pagato tu la cauzione.
We're not posting his bail again if that's what this is about.
Se si tratta di pagare la sua cauzione, stavolta non se ne parla.
Ah, Harris' mom paid for his bail, just like you'd hoped she would.
Tenente? La mamma di Harris ha pagato la cauzione, proprio come lei sperava.
I'd like to know who posted his bail.
Mi piacerebbe sapere chi gliel'ha pagata.
Your employee Wally posted his bail. $10, 000.
Il suo impiegato, Wally, si e' occupato della cauzione. 10mila dollari.
1.1174800395966s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?